le concept de Guanxi (relation)

Publié le par Sarah

Qu'est-ce donc que cet engin là, le Guanxi ? Quelquechose qui n'est pas censé exister chez nous, mais qu'on peut traduire par "relations", "cercles de connaissances et d'interaction facilitant les échanges humains et de business sans lequel tu es autant perdu qu'un pingouin dans la forêt amazonienne".

 

Comment ça marche? Je n'ai pas encore tout compris, et en tant que laowai je doute qu'il me soit permis un jour de comprendre les subtilités. Les lieux communs qu'on entend souvent sont "Impossible de faire du business en Chine sans Guanxi" : VRAI. "Il suffit de leur payer des cadeaux, de l'alcool et des femmes et on développe du Guanxi" : FAUX. 

 

Comment on développe du Guanxi ? Je ne suis pas sure que ça soit possible. En gros, Une personne a autour d'elle plusieurs cercles de connaissances plus ou moins éloignés, qui définissent l'intensité de guanxi, qui serait donc quelque chose de pré-existant. Par exemple, votre famille et vos amis proches ont beaucoup de Guanxi avec vous. Les voisins, professeurs, camarades de classes, collègues, ont aussi du guanxi mais beaucoup moins. Quant aux autres, ils sont tous à fourrer dans la catégorie "sans guanxi", les étrangers (au sens large, ceux que je ne connais pas). Celà n'empêche pas de se faire des amis, of course, ça reste dynamique. 

 

Et donc ? Et donc le comportement des chinois envers vous dépend énormément de la catégorie à laquelle vous appartenez.  Par exemple, si on vous roule dessus, pas de guanxi, pas de souci. Mais si vous êtes élève dans une classe de biologie cellulaire en chinois et que vous ne captez que dalle, les camarades de classe viendront vous aider à la pause. En gros, plus on a de guanxi avec quelqu'un, plus il se décarcasse pour vous, et ce dans des proportions parfois étonnantes. Mais, bien évidemment, celà marche dans les deux sens, et souvent on vous demandera des choses que vous ne pouvez refuser.

 

Ce que je me demande c'est : peut-on acquérir du guanxi en faisant ce que l'autre nous demande ? Par exemple, l'administration de ma fac a demandé à un ami d'aller à l'hôpital pour aider une élève, ou encore d'accompagner une autre personne à l'aéroport. Son Guanxi avec le directeur est-il amélioré ? Autre exemple, j'ai demandé à une connaissance chinoise d'appeler pour moi la compagnie d'électricité quand j'ai eu une panne, lui suis-je redevable absolument, le jour où elle me demande un service ?

 

Pour mieux comprendre, voici ce que ma prof particulière de chinois (oui oui, pour me détendre après les cours de médecine chinoise j'ai une tutrice avec qui je bosse la langue). Après avoir appris un mot uqi veut dire "gentil, attentionné", je demande comment on dit le contraire. En gros, comment on dit méchant / qui te traite mal. Elle a eu une drôle de réaction "Ben ça n'existe pas ça ! Si quelqu'un te traite mal c'est pas parce qu'il est méchant, c'est juste qu'il n'a pas de guanxi avec toi".

 

Celà expliquerait beaucoup le mode "prends toi ça dans la tronche" de beaucoup d'aspects de mes relations avec les chinois, qui donc n'en n'ont rien à péter de ta face si tu ne fais pas partie de leur Guanxi. Chez nous, on respecte a priori tout le monde et on est poli avec les étrangers, ici, on ne s'embarrasse pas à perdre du temps avec les gens qu'on ne connait pas (y'en a trop, peut être ?)

 

Encore une fois, je suis curieuse de découvrir comment ça se développe et s'entretient, ce machin là !

 

Pour conclure, comment dit-on "pas grave" en chinois ? 没关系, pas de guanxi, pas de rapport.  En gros, tu peux dire :

-excusez moi d'avoir cassé votre vase

- aucun lien, fils unique

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
The very word Guanxi confused me at first and this is through this article I conquered the different aspect of the relationships. It is very true that the intensity of the relationship is something like pre-existing.thi8s article is really worthy to read.
Répondre
S
super blog avec un joli style d'écriture et qui plus est avec un peu d'humour ;) vivant depuis peu à Jinan la lecture de ton blog me permet de comprendre plus rapidement le monde qui m'entoure, des<br /> raccourcis qui me font gagner un temps précieux et me font économiser des tubes d'aspirine dans certaines situations... Merci à toi
Répondre
S
<br /> <br /> Merci de me lire ! j'ai toujours peur d'être à côté de la plaque, ça fait plaisir de voir que je peux aider.<br /> <br /> <br /> <br />
L
<br /> Bonjour,<br /> Depuis l'écriture de ce billet, j'assume que vous en aurez appris un peu plus. Bientôt 30 ans de Chine mais je continue à être parfois surprise. Je serai heureuse d'échanger avec vous sur le sujet,<br /> le cas échéant.<br /> Lynda<br /> http://lyndadumais.wordpress.com/<br /> <br /> <br />
Répondre
S
<br /> <br /> bonjour,<br /> <br /> <br /> merci de votre visite et merci pour le lien vers votre blog que je prendrai le temps de lire plus en détail. <br /> <br /> <br /> Je pense que j'ai encore beaucoup à apprendre sur ce sujet !<br /> <br /> <br /> <br />
A
<br /> meci beaucoup Sarah !<br /> <br /> <br />
Répondre
P
<br /> Salut Sarah,<br /> <br /> Faudra qu'on parle un peu de 关系 ensemble un de ces jours, le 跟你没关系de celui qui est méchant n'est pas le même "关系" que le 关系dont tu parles dans l'article, c'est peut-être pour ça que ça te semble<br /> aussi flou, (en dehors du fait qu'on est les 老外<br /> Et une petite phrase à méditer, si un truc ce passe mal pour toi, alors : 如果有关系就没关系,如果没关系就有关系!<br /> <br /> <br />
Répondre
S
<br /> <br /> mmmmmmmmm ben tu éclairerais bien ma lanterne alors, en effet c'est hyper confus ! Moi j'ai compris que si tu faisais pas partie de leur cercle de guanxi en gros ils s'en tapent de ta tronche.<br /> <br /> <br /> donc en gros : quand tu as du guanxi avec qqn, rien n'est grave, hein ?   effectivement faudra qu'on en parle :)<br /> <br /> <br /> <br />